-
1 otturare
1) закупорить, заделать••otturare un dente — запломбировать зуб, поставить пломбу на зуб
2) засорить, забить* * *гл.общ. засорять, заделывать, закупоривать, затыкать -
2 rottura
f1) пролом; пробоинаriparare la rottura — заделать пробоину / брешь; заделать течь ( в судне)2) прорыв3) переломrottura di una gamba / d'un braccio — перелом ноги / рукиpunto di rottura — место перелома4) битьё, ломание5) нарушение, прекращение; разрывrottura diplomatica / delle relazioni diplomatiche — разрыв дипломатических отношенийrottura dell'amicizia — разрыв между друзьями; прекращение дружбы6) разрушение8) поломка9) геол. сброс•Syn:rotta, rotto, buco, falca, fenditura, frattura, apertura, breccia, crepa, crepatura, fessura, spaccatura, sbrano, sbrendolo, sbrindello, sdrucio, squarcioAnt:••rottura di scatole / tasche / corbelli разг. — надоедание, назойливое приставание, занудство -
3 rottura
rottura f 1) пролом; пробоина riparare la rottura -- заделать пробоину <брешь>; заделать течь( в судне) 2) прорыв 3) перелом rottura di una gamba -- перелом ноги punto di rottura -- место перелома 4) битье, ломание rottura di vetri -- битье стекол 5) нарушение, прекращение; разрыв rottura dei negoziati -- прекращение переговоров rottura diplomatica-- разрыв дипломатических отношений rottura dell'amicizia -- разрыв между друзьями; прекращение дружбы venire a rottura -- поссориться, порвать( отношения) 6) разрушение 7) излом, разлом, перелом 8) поломка 9) geol сброс rottura di scatole fam -- надоедание, назойливое приставание, занудство -
4 rottura
rottura f 1) пролом; пробоина riparare la rottura — заделать пробоину <брешь>; заделать течь ( в судне) 2) прорыв 3) перелом rottura di una gamba [d'un braccio] — перелом ноги [руки] punto di rottura — место перелома 4) битьё, ломание rottura di vetri — битьё стёкол 5) нарушение, прекращение; разрыв rottura dei negoziati — прекращение переговоров rottura diplomatica -
5 falla
ffar una falla — 1) дать течь 2) потерпеть неудачу, провалиться2) воен. брешьaprire una falla nel fronte — прорвать линию фронта•Syn: -
6 turare
vtзакупоривать, затыкатьturare la bottiglia — закупорить бутылкуturare una fessura — заполнить щельturare la bocca перен. — заткнуть рот- turarsiSyn:Ant: -
7 пробоина
-
8 falla
-
9 turare
turare vt закупоривать затыкать turare la bottiglia -- закупорить бутылку turare la falla -- заделать пробоину turare una fessura -- заполнить щель turare la bocca fig -- заткнуть рот turarsi 1) запираться turarsi in casa -- запереться дома 2) затыкать себе turarsi il naso -- заткнуть себе нос turarsi gli orecchi а) заткнуть себе уши б) fig не желать слушать, слышать не хотеть, делать вид, что не слышишь -
10 falla
falla f 1) mar течь, пробоина far una falla а) дать течь б) потерпеть неудачу, провалиться tamponare una falla а) заделать пробоину б) fig заткнуть брешь 2) mil брешь aprire una falla nel fronte — прорвать линию фронта 3) ant ошибка, промах -
11 turare
turare vt закупоривать затыкать turare la bottiglia — закупорить бутылку turare la falla — заделать пробоину turare una fessura — заполнить щель turare la bocca fig — заткнуть рот turarsi 1) запираться turarsi in casa — запереться дома 2) затыкать себе turarsi il naso — заткнуть себе нос turarsi gli orecchi а) заткнуть себе уши б) fig не желать слушать, слышать не хотеть, делать вид, что не слышишь -
12 chiudere
1. pass. rem. io chiusi, tu chiudesti; part. pass. chiuso1) закрыть (сомкнуть створки и т.п.)••2) закрыть, заткнуть3) закрыть, покрыть4) закрыть, замкнуть, запереть5) закрыть, сложить6) сомкнуть, сжать, сложить7) выключить8) закрыть, запечатать, заклеить9) закрыть, перекрыть, заблокировать10) закрыть, спрятать11) окружить12) закончить, завершить, прекратить, закрыть13) прекратить работу, закрыть14) быть в конце, замыкать16) закрыть, ликвидировать17) замкнуть2. pass. rem. io chiusi, tu chiudesti; part. pass. chiuso; вспом. avere1) закрываться (о магазинах и т.п.), прекращать работу* * *гл.1) общ. (in q.c.) заключать в себе, загораживать, заключать, огораживать, замыкать (шествие, колонну), примыкать, закрывать, замыкать, запирать, затворять, обносить оградой, плотно приставать, приклеиваться, преграждать (путь, проход и т.п.), заканчивать (речь и т.п.)2) экон. закрыть3) фин. завершить4) маш. затянуть (о винтах, болтах, шурупах) -
13 chiudere una falla
гл.общ. заделать пробоину -
14 falla
ж.1) пробоина ( в корпусе судна)2) брешь••* * *сущ.1) общ. брешь2) мор. течь, пробоина3) устар. ущерб -
15 tamponare
1) затыкать, заделыватьtamponare una falla — заделать пробоину, заткнуть дыру
2) натолкнуться, наехать* * *гл.1) мед. тампонировать -
16 turare la falla
гл.общ. заделать пробоину -
17 falla
f.1) пробоина, брешь -
18 otturare
1. v.t.1) затыкать, заделывать; (intasare) забивать2) (un dente) запломбировать зуб, (colloq.) поставить пломбу2. otturarsi v.i. -
19 turare
1. v.t.2) (otturare) засорять2. turarsi v.i.1)turarsi il naso (anche fig.) — заткнуть (себе) нос
Montanelli esortava a votarli anche turandosi il naso — Монтанелли призывал заткнуть нос и всё-таки голосовать за них
2) (otturarsi) засоряться -
20 accecare
1. ( accieco); vt1) ослеплять, лишать зрения2) ослеплять; слепить глаза3) перен. ослеплять, вводить в заблуждение; помрачать рассудок4) забивать, закупоривать ( трубу); заделывать ( отверстие)accecare una falla мор. — заделать течь / пробоину5) стр. замуровывать6) тех. зенк(ер)овать7) с.-х. чеканить8)accecare i colori — приглушать краски2. ( accieco); vi (e)слепнуть, терять зрениеSyn:перен. ottenebrare, offuscare, abbagliare; turareAnt:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
заделать — аю, аешь; св. что (чем). 1. Закрыть отверстие, забив, заложив его чем л. З. щели. З. дыру в заборе. З. пробоину. З. окна (утеплить, заткнуть или заклеить щели в рамах). 2. Разг. Сделать, приготовить, устроить. Отменный шашлык заделали! Заделаем… … Энциклопедический словарь
заделать — аю, аешь; св. см. тж. заделывать, заделываться, заделывание, заделка что (чем) 1) Закрыть отверстие, забив, заложив его чем л. Заде/лать щели … Словарь многих выражений
ЗАДЕЛЫВАТЬ, ЗАДЕЛАТЬ — заложить дыру, отверстие; забить, закласть, загородить. Заделать пробоину. Заделать течь. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Цусимское сражение — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Цусимское сражение 1905 — Цусимское сражение Русско японская война Хэйхатиро Того на мостике флагманского броненосца «Микаса» … Википедия
Ретвизан (броненосец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ретвизан. «Ретвизан» (1901 1904) «Хидзэн»(1905 1924) … Википедия
Пересвет (броненосец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пересвет. У этого термина существуют и другие значения, см. Сагами (значения). «Пересвет», с 29.06.1905 «Сагами» (хирагана: さがみ, катакана: サガミ, иероглифы: 相模) с 9.04.1916 «Пересвет» … Википедия
Сагами (броненосец) — «Пересвет», с 29.06.1905 «Сагами» (хирагана: さがみ, катакана: サガミ, иероглифы: 相模) с 9.04.1916 «Пересвет» Основная информация Тип … Википедия
Миссия на Марс (фильм) — Миссия на Марс Mission to Mars Жанр фантастика … Википедия
Миссия на Марс — Mission to Mars Жанр … Википедия
Токарев, Сергей Дмитриевич — Токарев Сергей Дмитревич Дата рождения: 6 сентября 1906(1906 09 06) Место рождения … Википедия